domingo, 31 de mayo de 2015

You should visit: Feria Puro Diseño Fair

El lunes 25 de mayo como era día festivo decidimos, junto con mi novio, ir a un lugar con el que soñaba desde pequeña: la Feria Puro Diseño. 
Esta mega feria de diseño, que se llevó a cabo desde el pasado 21 de mayo hasta el 25;  posee una gran variedad de stands relacionados con la indumentaria, la decoración, la gastronomía, los pasatiempos y el diseño gráfico. Colmada de texturas, colores, sabores, objetos reciclados y orgánicos; es el sitio perfecto para los amantes del arte y la ecología.
 La creatividad se encontraba en cada rincón y nosotros tuvimos la oportunidad de captarla para compartirla.
*
Last 25th May as it was a holiday we decided me and my boyfriend to go to a place I deamed of when I was younger: Pure Design Fair.
This mega design fair that started on May 21st and ended the 25th owns a wide variety of stands related to fashion, decor, gastronomy, hobbies and graphic design. Filled with textures, colours, flavors, recycled and organic items is the perfect place for those art and ecology enthusiasts.
The creativity surrounded us and we had the chance to capture it to share it.





Nos topamos con hermosos muñecos en el stand de Espacio Pez  y Pinocchios No pude conmigo misma y me enamoré de todo lo que pueden ver en la foto. Conejos, perros, osos, gatos, mapaches y hasta articulados podés encontrar en esta tienda. 
Todos cuentan con diseños originales y divertidos realizados en tela y madera reutilizada. 
Mi favorito, el perro que dice "Guau! qué amor"
Definitivamente un amor proveniente de la provincia de Córdoba e ideal para grandes y chicos.
*
We bumped with some beautiful dolls at Espacio Pez and Pinocchios stand. I couldn´t help myself and fell in love with everything you can see. Bunnies, dogs, bears, cats, raccoons and articulated dolls can be found at this store.
All of them are original and funny designs made of fabric and recovered wood.
My favourite, the dog that says "Guau! qué amor" (it´s like a barking-joke with the Guau, -so lovely-)
Definitely lovely from Cordoba province and perfect for grown ups and kids.




Otro espacio de muñecos que visitamos fue el de Prim Dolls, preciosos muñecos hechos a mano, que me recordaron a los cuentos clásicos de nuestra infancia. La pequeña Caperucita Roja con el lobo es una de mis favoritas.
*
Another toys´ stands was Prim Dolls´, with lovely handmade dolls that remind me of my childhood´s stories. The Little Red Riding Hood with the wolf is one of my favourites.




En Macetelalos creativos nos contaron acerca de sus macetas de tela realizadas a partir de botellas de plástico reciclado. Además de ser fáciles de transportar y re utilizables, protegen las raíces de las plantas de las temperaturas extremas anuales. Un invento novedoso y eco friendly.
*
At Macetela its creatives told us about their fabric pots made with recycled plastic bottles. Being easy to move from one place to another, washable and reusable these pots protect plant´s roots from extreme temperatures. A new eco friendly invention.




El stand de Felicidad Rodante se encontraba en una zona repleta de gente y no pudimos tomar suficientes fotos, sin embargo,logramos ver que éste era una casa rodante llena de suculentas que también puede utilizarse para diferente tipo de eventos. Sin duda, sería excelente para una sesión de fotos.
*
Felicidad Rodante´s stand was in a crowded area and we couldn´t take enough pictures; however we saw  it was a trailer filled with succulents that can also be used for any kind of events. It would be excellent for a photo shoot.



Compramos una de cada sabor en Boutique Chips, papas fritas orgánicas y deliciosas. Las chicas del stand nos convidaron y fue tentador. Ideales para una picadita a la noche, como hicimos nosotros.
*
We bought one of each flavor at Boutique Chips, organic and delicious chips. The girls at the stand gave us some and it was tempting. Ideal to eat as a night snack, just like we did.





Una ternurita la deco de Mixturita, sillones infantiles con colores dulces y estampados que podés elegir a tu gusto, con motivos liberty en floreados y muchos más. Quiero uno para mí ¡Yo sigo siendo pequeña!
*
Tender deco at Mixturita, children's sofas in sweet colours and patters that you can choose; with libery flowers and so much more. I want one for me, I´m still a little girl!


(Foto de la página de M.W.)
Mención especial para Monkey Wallets por regalarle a mi novio una billetera de un nuevo material llamado Tyvek (R.) que es irrompible, delgado y resistente al agua. Gracias chicos, son unos genios!
*
Special mention to Monkey Wallets for giving away a wallet that my boyfriend won made with a new material named Tyvek (R.) which is tear resistant, water proof and super thin. Thanks guys, you are awesome!







Los creativos de PresentArte me mostraron el interior de la casa de muñecas de la foto; quedé completamente enamorada. Sus objetos son juguetes realizados en madera, y pintados cuidadosamente. Hay dinosaurios, autos, casas de muñecas y sus conocidas eco bicis. Perfectos para niños y por qué no, adultos con alma de niños.
*
The creatives at PresentArte showed me the inside of the picture's doll house  and I fell madly in love with it. Their items are handmade wooden toys which are carefully painted. There are dinos, cars, doll houses and their well known eco bikes. Perfect for children and why not for adults with children's soul.




Para los amantes del diseño gráfico y el minimalismo,la marca de ropa Neu Prouns  es la adecuada. Me quedé con ganas de comprar una remera que tenía todos los tipos de archivos que podés encontrar en la pc.
Creativo e intelectual; excelente.
*
For those who love graphic design and minimalism this fashion brand Neu Prouns is the right one.  I really wanted to buy a t- shirt that had all files you can find on your computer.
Creative and intellectual, simply excellent.





(Fotos de la página de Bajo Techo)

Pregunté en el stand de Bajo Techo sobre el material utilizado en su joyería, me contaron que trabajan el acrílico realizando pequeñas grandes ciudades del mundo. Uno de los collares que me enseñaron estaba realizado en capas que al colocarse todas juntas formaban una ciudad, bellísimo.
*
I was wondering what kind of material was being used in Bajo Techo´s jewellry and they told me that they worked with acrylic making tiny important cities of around the world. One of the necklaces they showed me was made in layers that once you put one over the other they made a city, it was wonderful.





La feria se realiza todos los años, así que no te desesperes, el año que viene podés visitarla en La Rural. Como siempre, recomendamos que pases el día, compres mucho y vuelvas a casa inspirado para diseñar y formar parte de este maravilloso evento.
*
This fair is held annually so, you don´t need to worry, you can visit it  next year at La Rural.
As always, we recommend you to spend the whole day there, to buy a lot of things and to go home inspired enough to design things and be part of this marvelous event.

No hay comentarios:

Publicar un comentario